Страницы истории

Провозглашение азербайджанского (тюркского) языка государственным языком Азербайджанской Демократической Республики

Языковая политика в Азербайджане началась с периода Азербайджанской Демократической Республики. До этого (в XIX веке, особенно в начале XX века) видные представители азербайджанской интеллигенции высказывали определенные мнения и предположения о родном языке, а также о языковых процессах, происходящих в Азербайджане. Однако 27 июня 1918 года, всего через месяц после образования Азербайджанской Демократической Республики, тюркский язык был официально объявлен государственным языком, что явилось результатом прямого влияния национальной идеологии, сложившейся в конце XIX  и начале XX века. Если бы не целенаправленная борьба таких представителей азербайджанской интеллигенции, как Мирза Фатали Ахундзаде, Али бека Гусейнзаде, Мухаммада Ага Шахтахтлы, Ахмед бека Агаев, Джалила Мамедгулузаде, Омара Фаига Неманзаде, Фиридун бека Кочерли, Мирзы Алекпера Сабира, Узеира Гаджибейли за литературные, общественно-политические, идеологические позиции родного языка на протяжении многих лет, то правительство Азербайджанской Демократической Республики не сразу обратило бы внимание на этот вопрос. Постановление правительства от 27 июня 1918 г. было принято с учетом сложившейся ситуации. Так, согласно этому постановлению, было дано разрешение на использование русского языка в государственных учреждениях до тех пор, пока лица, работающие на судебных, административных и других должностях в стране, не начнут владеть государственным языком на соответствующем уровне. Данное постановление можно считать первым документом об использовании родного языка в качестве государственного.

Первый официальный документ об объявлении азербайджанского (тюркского) языка государственным помимо того, что сыграл очень большую историческую роль, также заложил основы формирования в Азербайджане национальной языковой политики, правильной идеологической позиции в интересах нации. Следует отметить, что постановление правительства Азербайджана не было просто декларативным документом. Вопросы, возникающие в связи с принятием этого постановления, периодически обсуждались на заседаниях парламента, для тех, кто не знал азербайджанского (тюркского) языка, были организованы курсы по изучению языка. Кроме того, на эти цели правительство АДР выделило из государственного бюджета 351 тысячу манатов.

Азербайджанская Демократическая Республика для реализации языковой политики выдвинула на первый план образование. Так 28 августа 1918 г. правительством было принято постановление о ведении обучения в начальных и средних учебных заведениях на родном языке. В постановлении было указано; 1. Обучение во всех низших начальных учебных заведениях вести на родном языке учащихся с обязательным и усиленным преподаванием государственного тюркского языка. 2. Преподавание в высших начальных и средних учебных заведениях вести на государственном тюркском языке.

На вышеуказанных постановлениях языковая политика АДР не закончилась. Новый применяемый язык уже официально использовался во всех кругах. Логическим продолжением реформ стало издание приказа военного министра Азербайджанской Демократической Республики Самед бек Мехмандарова от 11 февраля 1919 года, о том, что языком Национальной армии будет азербайджанский (тюркский). Служащим офицерам, не владеющим государственным языком был дан срок в один месяц для его изучения. И было принято решение, что военнослужащие, не умеющие отдавать воинские приказы на азербайджанском (тюркском) языке, будут исключены из рядов армии. 11 февраля 1919 года правительство приняло постановление об утверждении в Азербайджанской национальной армии кавалерийского устава на тюркском языке.

После постановления правительства о национализации школ, 18 сентября 1919 года был принят закон «О выделении 1 миллиона манатов на приобретение книг на азербайджанском (тюркском) языке для библиотек народных школ». В законе было отмечено, что из государственной казны был выделен 1 миллион рублей на приобретение новых книг на азербайджанском (тюркском) языке для библиотек народных школ.

Азербайджанский (тюркский) язык имеющий статус государственного был языком, используемым парламентом Азербайджана. Кроме того, для представителей других национальностей считалось допустимым выступать на русском языке.

Постановления, принятые в период АДР относительно языка, алфавита, образования, имели большое значение. Несмотря на то, что Азербайджанская Демократическая Республика просуществовала всего 23 месяца, постановления, принятые за такой короткий срок, даже в более поздний период сохранили свою актуальность во многих вопросах, связанных с языком и образованием. Языковая политика, начатая в отношении азербайджанского (тюркского) языка, продолжалась и после падения АДР.


Рекомендуемая литература:

  1. Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti: ədəbiyyat, dil, mədəniyyət quruculuğu / red.: F. Maqsudov, C. Quliyev, B. Nəbiyev.- Bakı: Elm, 1998.- 298 s.
  2. Fərzəliyeva, Mətanət Çərkəz qızı. M.Ə. Rəsulzadə və Ana dilimiz: monoqrafiya / M. Ç. Fərzəliyeva; elmi red. İ. B. Kazımov.- Bakı: Təhsil, 2003.- 72 s.
  3. Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti: ədəbiyyat, dil, mədəni quruculuq: monoqrafiya / AMEA Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutu; red. heyəti: B. Ə. Nəbiyev, N. M. Cabbarlı, A. B. Məmmədov.- Bakı: Qoliot Qkup QSC, 2009.- 335 s.
  4. Seyidov, Yusif Mirəhməd oğlu. Azərbaycan Demokratik Cümhuriyyəti dövründə dil, məktəb və tədris problemləri: magistrantlar üçün dərslik / Y. M. Seyidov, S. N. Abbasova; elmi red. M. Ə. Abdullayeva; Bakı Dövlət Universiteti.- Bakı: Bakı Universiteti Nəşriyyatı, 2010.- 188 s.
  5. Hacıyev, Tofiq İsmayıl oğlu. Azərbaycan ədəbi dilinin tarixi: dərslik / T. İ. Hacıyev; red. Q. A. Abdullayeva II hissə.- Bakı: Elm, 2012.- 392 s.
  6. Məmmədov, Aqşin. Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti dövrünün etnik mənzərəsi və dil siyasəti / A. Məmmədov; Azərbaycan Respublikasının Prezidenti yanında Strateji Araşdırmalar Mərkəzi.- Bakı: Strateji Araşdırmalar Mərkəzi, 2018.- 88 s.
  7. İbrahimov, Elçin. Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti: dil məsələləri / E. İbrahimov; elmi red. K. Abdullayev; AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu.- Bakı: XAN nəşriyyatı, 2018.- 208 s.
  8. Sadıqova, Sayalı Allahverdi qızı. Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti və milli ədəbi dilin inkişaf tarixi: 1918-2018: monoqrafiya / S. A. Sadıqova, Ş. R. Həsənli-Qəribova; elmi red. M. Z. Nağısoylu; AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu.- Bakı: Avropa nəşriyyatı, 2018.- 488 s.