Страницы истории

Первое издание Оксфордского словаря

Историю возникновения и развития языка изучает такая значимая  область языкознания, как лексикография. Словари дают возможность изучать историю языков древнего периода. Поэтому лексикография считается одной из важнейших областей языкознания. Самый древний известный нам словарь — это клинописные таблички, содержащие двуязычные шумеро-аккадские списки слов, датируемые примерно 2300 годом до нашей эры, найденные в руинах древнего города-государства Эбла (70 км к югу от Алеппо, в районе Телль-Мардих) на территории современной Сирии. Во многих источниках Китайский словарь «Эрия»  относящийся к III веку до н. э. указывается как первый толковый словарь. Однако сообщается, что одноязычные шумерские словари также были найдены в древней Эбле. Периодом начального развития английской лексикографии принято считать XIV век. В это время были подготовлены новые двуязычные словари.

«Латино-английский словарь», составленный Райтом Велькером, является одним из значимых словарей XV века. Первый одноязычный словарь английского языка, в котором слова имеют их английские эквиваленты, был издан в 1604 году. В Англии с 1721 г. словари стали отдавать предпочтение проблемам произношения и этимологии. Лучшим образцом для этого можно назвать «Универсальный этимологический словарь английского языка». 
В первой половине XX в. на основе британских и американских образцов история лексикографии сформировалась как самостоятельное научное направление. Золотым веком английской лексикографии принято считать конец XIX века.

В 1857 году первое предложение, выдвинутое «Филологическим обществом» в Лондоне, посвященным научному изучению языка, заключалось в устранении недостатка английских словарей и составлении «Нового английского словаря».

Проект был сформулирован в 1859 году, когда было опубликовано детальное «Предложение относительно публикации нового английского словаря». Этот проект по пересмотру английского языка англосаксонского периода, возглавляемый Ричардом Ченевиксом Тренчем, Гербертом Кольриджем и Фредериком Ферниволлом, потребовал много времени и упорной работы. Словарь должен был быть основан на фактических данных об используемых словах, взятых из печатных источников всех периодов английской истории. Поэтому руководителям проекта пришлось собрать группу читателей-добровольцев, чтобы исследовать английскую литературу, показать употребление слов и извлечь цитаты. Однако в 1861 году, после смерти главного руководителя проекта Герберта Кольриджа, прогресс был незначительным, и новым редактором был назначен Джеймс Мюррей, член «Лондонского филологического общества». В качестве редактора словаря он возродил программу добровольного чтения и создал небольшой штат сотрудников сначала в своем доме в Милл-Хилле в Лондоне, а затем в своем доме в Оксфорде в железном сарае, который он назвал «Скрипторий». Для сотрудничества с Мюрреем  были назначены еще три редактора. Генри Брэдли, Уильям Крейги и Чарльз Онионс работали над разными разделами алфавита со своими группами помощников. Через пять лет после того, как издательство Оксфордского университета согласилось опубликовать эту работу в 1879 году, первая версия аннотированного англо-английского словаря была впервые издана 1 февраля 1884 года под названием «Новый английский словарь, основанный на исторических принципах». Основной целью составления этого словаря было найти формы английских слов в древнеанглийском языке, показать, когда они вошли в язык, изучить историческую связь слов с их значениями и проследить их развитие. Вместо 6400 страниц в четырех томах, как первоначально планировал Джеймс Мюррей, 19 апреля 1928 года был завершен 10-й том запланированного десятитомного произведения содержащего английские слова, используемые с двенадцатого века по настоящее время, а также более 250 000 основных примечаний и почти 2 миллиона цитат. Дело всей жизни Мюррея было достижением, беспрецедентным в истории издательского дела. К сожалению, Мюррей (1837–1915) и Брэдли (1845–1923) скончались, не успев увидеть завершение книги.

В 1933 году Новый английский словарь (NED) был переиздан как «Оксфордский словарь английского языка» (OED) в 12 томах с однотомным дополнением издательством Clarendon Press, в Оксфорде. После Второй мировой войны Издательство Оксфордского Университета решило восстановить штаб-квартиру словаря (OED). В 1957 году началась работа над предположительно  однотомным произведением в 1300 страниц, на завершение которой ушло семь лет. Труд издавался в период с 1972 по 1986 год и превратился в четырехтомное произведение объемом примерно в 5750 страниц.

В начале 1990-х годов пресса начала думать о том, как адаптировать этот монументальный словарь под современную эпоху. Сначала было решено объединить первое издание и дополнения, для этого потребовалось перевод данных в электронную форму. Под руководством редакторов Джона Симпсона и Эдмунда Вайнера команде удается выполнить около 85% работы, при помощи программного обеспечения просматривая, исправляя и редактируя новый электронный текст, а также добавив 5000 новых слов.

«Оксфордский словарь английского языка», который начал издаваться издательством «Oxford University Press» в 1998 году,  основан на предыдущих версиях и считается продолжением той же серии. OED на сегодняшний день является наиболее развернутым словарем английского языка, насчитывающим более 350 000 слов. Оксфордский словарь английского языка — это живой документ, который обогащался и постоянно менялся на протяжении более полутора веков.
Оксфордский словарь английского языка имеет историческое значение как одно из наиболее полных изданий в истории лексикографии и постоянно обновляется (в электронной версии).

«Оксфордский словарь английского языка» сегодня так же актуален, как и в прошлом, и он не только предоставляет важные сведения об эволюции английского языка, но и является уникальным трудом, свидетельствующим о продолжающемся развитии англоязычного общества.


Рекомендуемая литература:

  1. Terminologiya məsələləri: toplu /AMEA, Terminologiya Komissiyası ; red. S. Sadıqova ; red. hey. A. Əlizadə [və b.]. - Bakı: Elm, 2013. - 180 s.
  2. Гальперин, Р. Лексикология английского языка /Р.Гальперин. - Москва: [s.n.], 1956. - 297 c.
  3. Орембовская, Мария Николаевна. English lexicology/М. Н. Орембовская, Т. С. Гварджаладзе, Т. Н. Орембовская. - Тбилиси: Цодна, 1964. - 132 с.